您的位置首页百科知识

Un ange frappe a ma porte歌词的中文翻译是什么啊

Un ange frappe a ma porte歌词的中文翻译是什么啊

的有关信息介绍如下:

Un ange frappe a ma porte歌词的中文翻译是什么啊

《un ange frappe a ma porte》

(天使在敲我的门)

演唱:Natasha St. Pier

所属专辑:《Tu Trouveras》

语种:法语

唱片公司:COLUMBIA

歌词:

Un signe, une larme

面对暗示泪成行

un mot, une arme,

听话听音心已伤

nettoyer les etoiles

可怜春心枉陶醉

a l’alcool de mon ame ?

清心拭泪抚情殇

Un vide, un mal

阵阵空虚成悲伤

des roses qui se fanent

朵朵玫瑰已凋相

quelqu’un qui prend la place de wI

可叹帅哥作异梦

quelqu’un d’autre

移情别处负心郎

Un ange frappe a ma porte

天使欲敲我心房

Est-ce que je le laisse entrer

是否开启费思量

Ce n’est pas toujours ma faute

纵然往事消如烟

Si les choses sont cassees

岂能怨错在我方。

Le diable frappe a ma porte

魔鬼亦敲我心房

Il demande a me parler

信誓旦旦诉衷肠

Il y a en moi toujours l’autre

在我眼中都一样

Attire par le danger

皆如虚情负心郎。

Un filtre, une faille

次次经历遭心伤

l’amour, une paille

次次恋爱遇痴郎

je me noie dans un verre d’eau

手足无措苦惆怅

j’me sens mal dans ma peau

长歌当哭断柔肠

Je rie je cache le vrai derriere un masque,

le soleil ne va jamais se lever

心中太阳未露光

Un ange frappe a ma porte

天使欲敲我心房

Est-ce que je le laisse entrer

是否开启费思量

Ce n’est pas toujours ma faute

纵然往事消如烟

Si les choses sont cassees

岂能怨错在我方

Le diable frappe a ma porte

魔鬼亦敲我心房

Il demande a me parler

信誓旦旦诉衷肠

Il y a en moi toujours l’autre

在我眼中都一样

Attire par le danger

皆如虚情负心郎

Je ne suis pas si forte que a

生性并非志刚强

et la nuit je ne dors pas

辗转难眠夜漫长

tous ces reves a me met mal

历历往事把我伤

Un enfant frappe a ma porte

一位帅弟敲心房

il laisse entrer la lumiere?

射进一丝希望光

il a mes yeux et mon cur

目眩心颤山海誓

et derriere lui c’est l’enfer

风月过后梦一场

Un ange frappe a ma porte

天使欲敲我心房

Est-ce que je le laisse entrer

是否开启费思量

Ce n’est pas toujours ma faute

纵然往事消如烟

Si les choses sont cassees

岂能怨错在我方

Ce n’est pas toujours ma faute

纵然往事消如烟

Si les choses sont cassees ?

岂能怨错在我方

Ce n’est pas toujours ma faute A

纵然往事消如烟

Si les choses sont cassees

岂能怨错在我方

Un signe, une larme,

一个信号,一滴泪水

un mot, une arme,

一个字,一件武器

nettoyer les étoiles à l alcool de mon âme

用我灵魂的酒来清洗星辰

Un vide, un mal

一片真空,一种邪恶

des roses qui se fanent

凋谢的玫瑰

quelqu’un qui prend la place de quelqu’un d autre

一些人代替了另一些人

Un ange frappe a ma porte

有一个天使在敲我的门

Est-ce que je le laisse entrer

我该让他进来吗

Ce n’est pas toujours ma faute

如果有一些东西破碎了

Si les choses sont cassées

并不总是我的错

Le diable frappe a ma porte

恶魔在敲我的门

Il demande a me parler

他要跟我说话

Il y a en moi toujours l’autre

在我体内总有另一个我

Attiré par le danger

被危险而吸引

Un filtre, une faille,

一片滤镜,一个过错

l’amour, une paille,

爱情,一根稻草

je me noie dans un verre d’eau

我在一杯水里淹没

je me sens mal dans ma peau

我内心有些不舒服

Je rie je cache le vrai derrière un masque,

我笑,我将真相藏在面具后

le soleil ne va jamais se lever.

太阳永远不再升起

[重复就不再翻译了]

Je ne suis pas si forte que ça

我并不是那么坚强

et la nuit je ne dors pas,

夜晚无法入睡

tous ces rêves ça me met mal,

所有的梦都让我难过

Un enfant frappe à ma porte

一个孩子在敲我的门

il laisse entrer la lumière,

他让光线照进来

il a mes yeux et mon coeur,

他有着我的眼睛,我的心

et derrière lui c’est l’enfer

在他身后却是地狱