affairs和matter区别
的有关信息介绍如下:相关推荐
两者均可表示“事情”、“事件”,其用法既有交叉的地方,也有不同的地方,
“matters”和“affairs”的区别:
1. 表示需要注意或重视的事情、商务性的事等,两者均可用。如:
It’s a matter [an affair] of great importance. 这是一件非常重要的事。
They talked about business matters [affairs]. 他们谈论了商务问题。
注:在口语中,含混地表示“事情”,也可用两者。如:
It’s a regretful affair [matter]. 那是件遗憾的事。
2. 表示“事务”(可大至国家政府机关的事务,小至个人的事务),通常用 affair(一般用复数形式)。如:
They have no right to interfere in the internal affairs of China. 他们无权干涉中国内政。
He left his affairs in the hands of his son. 他把事务交给他儿子了。
3. 表示个人的事,通常用 affair。如:
This is my affair, not theirs. 这是我的事,不关他们的事。
注:有时也用 matter,但通常有 personal, private 等表示个人的形容词修饰。如:
It’s a private affair [matter]. 这是私事。
4. 若指麻烦事,只能用 matter (与定冠词连用),若指男女间的韵事或桃色事件,则只能用 affair。如:
What’s the matter with you? 你怎么啦?
There’s something the matter with it. 它出问题了。
It’s said that he is having affairs with her. 据说他与她有暧昧关系。
扩展资料
affair 含义很广,可泛指”事务,事件”和关心的事情: It’s no affair of mine。 这不关我的事。The railway accident is a terrible affair。 那次火车事故是一次很可怕的事。复数affairs常用于表示重大的”事务”或”事态”:The president deals with important affairs of state。
总统处理重大国家事务。 matter通常指必须考虑和处理的事情:There are several matters to be dealt with at the meeting。 有几件事要在那次会议上处理。 What’s the matter with your TV? 你的电视机出了什么毛病?thing指事情,事物时,用途最广,一般情况下均可使用: I have a lot of things to do today。
今天我有很多事情要做。 You must remember one thing------always be polite。 你必须记住一件事------一定要有礼貌。