兼职翻译
的有关信息介绍如下:您好~在网上做翻译的兼职都是不可取的,对付这种骗子主要把握三点:1.测试稿通常是200或300字/词左右,最多也不应该超过500字/词,如果对方给你的测试稿超过这个范围就很可疑了所以要拒绝量大的测试稿。2.对测试稿不接受任何时间限定,明确告诉对方我现在很忙所以你的测试稿不一定何时完成。因为客户的稿子需要他们按时交稿所以为了避免对方拿着客户的稿件让你白翻译你可以拖延一段时间再交稿。3. 还有一些人会三番五次的要求你做测试稿说什么是客户的要求,这样的也要明确拒绝,我们做测试稿是让翻译公司了解我们的翻译质量,没义务帮他们白干活。最后说说某些翻译公司和我们签的所谓的“合同” 别以为这个合同可以保障翻译的利益,它的作用有两个,一是作为烟雾弹使用让你相信对方是个很正规的公司。二是里边有许多不利于翻译的条款而对于翻译公司自己的相关责任几乎是一带而过,翻译公司可以利用这些条款克扣你的工资。当你想利益这个“合同”维护你个人权益时(例如要求对方按时结账等)你会发现这个合同仅仅是一张paper它没神马用。你找警察叔叔的话金额不够立案人家不管而且这种事情几乎都是异地被骗所以很可能让你找案发地的相关部门,如果你想打官司的话请记住打官司是需要钱的...
如果不计报酬的话可以加入字幕组啊;在很多威客专用的网站上也有不少翻译的活可以接,但是对新人来说很难中标,而且比较廉价;另外可以搜索一下sdi media的招聘信息,我个人做过一段时间,作为锻炼来讲也还不错啦