文徽明习字文言文翻译
的有关信息介绍如下:原文
文徵(zhēng)明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进(6)。平生于(7)书(8),未尝(9)苟且(10),或(11)答人简札(12),少(13)不当意,必再三易(14)之不厌(15),故(16)愈老而愈益(17)精妙。(选自《书林纪事》)
注释
(1)临:临贴,照着字画模仿。
(2)日:每天。
(3)率:标准。
(4)书:书法。
(5)进:改进。
(6)遂:于是,就。
(7)于:对,对于。
(8)书:写字。
(9)尝:曾经。
(10)苟且:敷衍了事,马虎。
(11)或:有时。
(12)简札:信件,书信。
(13)少:稍微。
(14)易:改换,更换。
(15)厌:嫌麻烦而讨厌。
(16)故:所以。
(17)愈益:愈加,更加。
译文
文徽明临贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,不曾随随便便。有时给人回信,稍微有一点不符合心意,必定会不厌其烦地修改它到满意为止。因此,他越到老,他的字越精致巧妙。
启示
文章通过对文徽明习字经历的记叙,突出了文徵明勤学苦练,孜孜不倦的精神。同时我们在日常的学习和生活中也要学习这种刻苦,勤奋,认真,孜孜不倦的精神。无论做什么事情 既要坚持不懈,也要有量的积累,有质的飞跃。 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。只有多学多练,本领才会越来越好。如果你怕辛苦,容易退缩,就永远也干不成大事。