您的位置首页百科问答

日语翻译

日语翻译

的有关信息介绍如下:

日语翻译

大家一致的意见是作为柯南活动的舞台要非常有意思。实际上樱井先生对警视厅等单位进行了详细到琐碎地说明,真是欢乐的日子。

之后当年的7月19日,当年下个公开的《名侦探柯南 第11名前锋》剧本最终检查(先行版也同时进行)后,情节(为了理解大概而总结的短篇)的方针也得以确认,之后以樱井先生写的剧本为基础,于9月30日对作品进行了二次商谈。

之后,静野监督和TMS文艺担当小宅先生及饭缸先生三人不断的进行了商谈,形成确定性结构是在2011年年末。

2012年1月30日进行剧本第一稿商谈。这对于要在2013年4月上映的电影是及其理想的时间表。

针对其决定性结构,三人对其电影和进行了必要的活动。因此,对防卫省进行最初的拜访是在2011年12月20日。一边对位于市谷的防卫厅入口的安全措施而吃惊,一边对海上自卫队宣传的担当者进行了拜访。发现其公事公办的气氛比平时更为紧张。只是因为名侦探柯南超高的知名度,,虽然是第一次进入动画,但因为柯南的缘故也得到了防卫省方面的理解,我这么觉得。

之后,特别是TMS石山先生,跟作为电影制作窗口的对方进行了数十次的交流(包括电子邮件)。因为总是有些像实际外景和映像使用条件等琐碎的事情,所以这些基本上是三人的共同工作。

虽然大多数电影话的动漫电影都是这样,但基本上在公映前1年完成剧本是理想的。因为绘画脚本和绘画等需要时间的工作很多。但是,现实中没有那么完美的时间表,就算是柯南,迄今为止也一次都没有。

然而,这次因为樱井先生的努力和青山老师的协作,在前作《名侦探柯南 第11名前锋》公开的时候,决定稿完成了。这当然是因为对防卫省等顺利的进行了协商,对哪些能做和哪些不能做都尽早进行了判断的缘故。

30人左右的队伍横须贺中停泊的真实的宙斯盾舰进行了取景,那是在2012年的6月11日...